reading

TALK! Onomatope#11 : Sukkali すっかり

AIKO

 【↑↑Listen to the audio↑↑ | ↓↓The audio script ↓↓】

「すっかり日が暮れた」

「お金がすっかりなくなった」

「もうすっかり元気になったよ」

すっかりは、「完全に」というニュアンスが強い表現。

「すっかり日が暮れる」とは、つまり、「完全に日が暮れる=完全に暗くなる=夜」という意味になるし、「お金がすっかりなくなった」も「完全にお金がない =もうお金が残っていない=きれいになくなってしまった」という意味になります。

「もうすっかり元気になったよ」は、「体調が悪かったけれど、今は元気! 完全に治った!」というふうに伝わります。

すっかりの使い方わかりましたか?

ABOUT ME
AIKO
AIKO
Japanese tutor / Professional writer and editor
Freelance editor and writer for magazines book etc. I’m into watching dramas, cooking, tea, and journaling. I hold events teaching people how to improve their lives through writing(mindfulness etc).
記事URLをコピーしました