reading

TALK! Onomatope#23 : Zusshili ずっしり

AIKO

【↑↑Listen to the audio↑↑ | ↓↓The audio script ↓↓】 

ずっしり、という表現は、重さや量(りょう)を表すときに使います。

例えば、荷物(にもつ)。荷物とは、かんたんにいうと、「もの」の総称(そうしょう)です。空港(くうこう)に持っていく荷物=baggageをイメージするとわかりやすいですね。

baggageが重い、たくさんものが入っているときは、とても重いです。

重いbaggage、つまり、荷物が重いときに、あなたが「ずっしり」という4文字をいうだけで、日本語ネイティブには、その荷物が「とても重い」ことがわかります。

「このかばん、ずっしりしている。なにが入っているの?」

「ずっしり重い本は、持ち歩くのが大変」

また、ずっしりは、書き言葉だと、「ずしり」と「つ」を抜くこともあります。

「夜中に、ずしりと響く(ひびく)足音で目が覚めた」

もうひとつ。ずっしり、は、”中身がたくさんある+重い” という表現。他のオノマトペでは似た表現で、「ぎっしり」もあります。「ぎっしり」は”中身がたくさんある+隙間なく詰まっている”という状態です。

くわしい違いは、ブログリンク「ぎっしり」をみてくださいね。

TALK! Onomatope #2 Gisshiri ぎっしり
TALK! Onomatope #2 Gisshiri ぎっしり

ABOUT ME
AIKO
AIKO
Japanese tutor / Professional writer and editor
Freelance editor and writer for magazines book etc. I’m into watching dramas, cooking, tea, and journaling. I hold events teaching people how to improve their lives through writing(mindfulness etc).
記事URLをコピーしました