TALK! Onomatope#17 : Chakkali ちゃっかり
AIKO
AIKO's Japanese Lesson
【↑↑Listen to the audio↑↑ | ↓↓The audio script ↓↓】
「すっかり日が暮れた」
「お金がすっかりなくなった」
「もうすっかり元気になったよ」
すっかりは、「完全に」というニュアンスが強い表現。
「すっかり日が暮れる」とは、つまり、「完全に日が暮れる=完全に暗くなる=夜」という意味になるし、「お金がすっかりなくなった」も「完全にお金がない =もうお金が残っていない=きれいになくなってしまった」という意味になります。
「もうすっかり元気になったよ」は、「体調が悪かったけれど、今は元気! 完全に治った!」というふうに伝わります。